Advantages And Challenges Of A Multilingual Environment In Teaching Tourism Terminology
Keywords:
Multilingual education, tourism terminology, translanguaging, ESPAbstract
Tourism education increasingly unfolds in multilingual classrooms where learners, instructors, and authentic materials draw on two or more languages. This article examines the pedagogical advantages and challenges of multilingual settings for teaching tourism terminology, with a focus on how translanguaging practices, cross-linguistic mapping, and corpus-informed materials shape terminological accuracy, collocational competence, and pragmatic appropriateness. The study reports on a mixed-methods intervention in a guide-interpreter program that integrated English, Russian, and Uzbek as resources for learning rather than as rigidly separated codes. Data sources included a pedagogical corpus of destination texts and museum scripts, performance-based tasks simulating live tour narration and sight translation, and qualitative reflections from learners and instructors. Results indicate that multilingual environments accelerate concept formation, strengthen retrieval through contrastive cues, and enhance sensitivity to audience design. At the same time, they introduce risks of negative transfer, unstable borrowing, and overreliance on promotional calques that dilute technical precision. Implications are offered for sequencing instruction, curating bilingual glossaries with usage notes, and aligning evaluation with real-world communicative demands in tourism.
Downloads
References
Thurlow C., Jaworski A. Tourism Discourse: Language and Global Mobility. — Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2010. — 272 p.
Dann G. M. S. The Language of Tourism: A Sociolinguistic Perspective. — Wallingford: CAB International, 1996. — 296 p.
Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. 3rd ed. — London; New York: Routledge, 2018. — 352 p.
García O., Wei L. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. — London: Palgrave Macmillan, 2014. — 175 p.
Cenoz J., Gorter D. Minority Languages and Sustainable Translanguaging: Threat or Opportunity? — Bristol: Multilingual Matters, 2017. — 184 p.
Nation I. S. P. Learning Vocabulary in Another Language. 2nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2013. — 662 p.
Schmitt N. Vocabulary in Language Teaching. 2nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2020. — 382 p.
Johns T. From Printout to Handout: Grammar and Vocabulary Teaching in the Context of Data-Driven Learning // ELR Journal. — 1991. — No. 4. — P. 27–45.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Akbarov Alisher

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The content published on the International Scientific and Current Research Conferences platform, including conference papers, abstracts, and presentations, is made available under an open-access model. Users are free to access, share, and distribute this content, provided that proper attribution is given to the original authors and the source.
